首页 > 健康 >正文

配音,是我一生的事业

2022-08-02 16:10:15 来源:- 作者:-

今年是贝倩妮事配音工作的第35年,在多年的配音工作中,她向全国的观众传递着来自世界各地的优秀文化艺术作品和影响青少年的流行文化。在这个过程中收获来自国家级的专业奖项的认可,收获了来自普通观众的喜爱和肯定,同时她也在多年的配音工作中拥有了清晰的自我成长目标——以我所长,去传递更多关于文化,融合,进步和文明的声音。

梦开始的地方

贝倩妮第一次接触配音工作是在小学的时候当时中国引进了第一部美国电视连续剧,就是在1987年在美国本土首播,随后引进中国的《Full House》。这是中国最早引进的家庭情景喜剧类的美国电视连续剧,上海译制片厂承担了翻译译制和配音的工作,当时剧中的二女儿跟贝倩妮的年纪相仿性格相似,所以导演选中她担任二女儿的配音。

当记者刘倩倩问及贝倩妮第一次参加配音工作的感受,她是这样回答的:我当时还很矮,甚至还需要踩在一块踏板上才够得到话筒的高度,但话筒前的我却表现得非常投入和享受。就这样我在八岁多的年纪,第一次因为译制片,找到了自己的热爱。 

因为在这部《Full House》剧集中配音工作的出色表现,贝倩妮开始成为上海译制片配音领域一个最常被选中的小演员配音更成了贯穿整个求学阶段十多年的兴趣爱好和特长。贝倩妮参与配音并担任主要角色的作品高达数百部(集),其中有的作品获得了上海国际电影电视节译制片类的大奖,有的被中国观众心目中列为最喜爱的作品至今无法超越。

从一个业余“配音女孩”成长为专业配音演员

第一次配音的优秀表现让贝倩妮发现了自己在配音方面的天赋,她也从此开始正式踏上配音之路,为多个知名国外影视剧献声。贝倩妮在中学时代参与了《Growing Pains》的配音工作这部在美国最早由美国广播电视公司于1985年开始放映的大型情景喜剧,在美国获得过全美金球奖提名、艾美奖和其他技术类奖项引进中国,由上海电视台译制部进行翻译和配音工作,贝倩妮入选配音阵容,为剧中Ben身边出现的历任小女朋友担任配音。

贝倩妮回忆道:配音工作的过程至今记忆犹新,作品从1990年一直播出到1994年,之后又被不断重播和反复成为话题讨论,是一代代中国观众心目中家庭教育的典范也是一部情景喜剧的佳作。我在其中的参与,不仅成为了之后很长一段时间观众对我个人认知的标签,也我自己成长道路上有效借由作品传递价值观的有益引导。

在后来的配音生涯中,还为Life Gose On》《小歌星玛索尔》《秋天的太阳《西雅图不眠夜》《飘》(中国译为乱世佳人)等众多优秀经典剧目角色配音。在这些优秀文化作品的浸润中,贝倩妮从一个“配音女孩”成长为一名专业配音演员

配音界的翘楚

我没有放弃从小热爱的配音事业,并且在新的工作岗位上积极参与相关广播剧的配音录制。贝倩妮说道。作为一名优秀的配音演员,贝倩妮凭借自身专业能力和丰富的经验在配音领域发光发热,2004年至今,获得多个国家级和省市级的大奖其中作品《春天》不仅获得国家广播电影电视总局颁发的广播剧奖单本剧一等奖,而且个人也获得了国家广播剧最佳女演员奖项,这是广播剧领域国家级最高奖项。

贝倩妮从8岁起参加配音工作,如今已经坚持从事配音工作30多年,译制片的中文配音声入人心到广播剧中大放异彩,无不展现出她的专业水平和极佳的艺术表现力。在采访的最后,贝倩妮表示:“我对配音工作满怀热忱,并愿意把它当作我一生的事业,我会不断尝试拓展新的领域,用更多更好的作品回馈给听众和观众,为配音行业贡献出自己的一份力量。”(文/王力可)

 

 

责任编辑:小艳